Viaje a Albi abril 2014

 

Miércoles 2 de abril: Albi nos acoge una vez más

Mercredi le 2 avril : Albi nous accueille encore une fois

Sí, aunque la mayor parte de nosotros la visitamos por primera vez, Albi nos resulta tan familiar que es como si fuera ya nuestra segunda casa. Dejamos atrás nuestro instituto y Villaviciosa y volamos a su encuentro.

En effet, et même si pour la plupart c’est notre premiere visite, Albi est devenue tellement proche pour nous qu’on s’y sent comme chez nous. Alors, nous quittons Villaviciosa et notre lycée pour aller à sa rencontre.

      IMAG0012      IMAG0013

Como siempre, el recibimiento  es espléndido: nuestros compañeros franceses están impacientes por acogernos en sus casas, así que nada más llegar, cada uno se va con su correspondant.

L’accueil est magnifique, comme d’habitude : nos camarades français sont impatients de nous héberger chez-eux, c’est pour ça que rien qu’en arrivant on part déjà chacun avec son correspondant. 

       IMG_0836_thumb  IMG_0834_thumb

       IMG_0835_thumb  IMG_0832_thumb

Mañana nos vemos en el instituto.

Rendez-vous demain au lycée

 

Jueves 3 de abril: trabajo en el instituto y visita a Cordes sur Ciel

Jeudi le 3 avril : travail au lycée et visite à Cordes sur Ciel

 

Comenzamos nuestra primera jornada a las 9 de la mañana en el instituto.

Notre première journée à  Albi commence à 9 h. au lycée

       IMG_0853_thumb  IMG_0851_thumb

Primero, la bienvenida institucional y la presentación de las actividades que vamos a  realizar durante toda la semana; luego nos repartimos en dos grupos: mientras unos trabajamos con las estadísticas oficiales de consumo en la Unión Europea, otros probamos el juego sobre consumo “Ecogame” que hemos desarrollado entre todos, para ver cómo podemos mejorarlo. A lo largo de la mañana los dos grupos intercambiamos nuestras tareas  y así todos tenemos la oportunidad de participar en las mismas actividades

D’abord c’est la bienvenue institutionnelle de la part de la directrice, Mme Franques, et  la présentation des activités que nous allons réaliser pendant toute cette semaine. Ensuite, on se divise en deux groupes pour mieu travailler : pendant que les uns travaillent sur les statistiques de consommation dans l’UE, les autres testent le  jeu  “Écogame” qu’on a conçu entre tous, afin de trouver comment l’améliorer. Les deux groupes échangeront leurs tâches le long de la matinée, comme ça on aura tous l’occasion de participer aux mèmes activités.    

       IMG_0837_thumb  IMG_0840_thumb

Escribe aquí la descripción del vídeo

Terminado el trabajo en el instituto, nos vamos a visitar el precioso pueblecito medieval de Cordes sur Cie. Se trata de una de las llamadas “bastides”, ciudades que en  la edad media los comerciantes erigían en lugares altos y fácilmente defendibles de los saqueos a los que con frecuencia eran sometidos.

Fini le travail au lycée, on part visiter le charmant village de Cordes sur Ciel, l’une des bastides  que les commerçants du Moyen Âge bâtissaient sur des emplacements élevés pour mieux se défendre des saccages très fréquents à cette époque-là. 

    Cordes_Sur_Ciel_thumb                   images_thumb1

Pero como lo primero es lo primero y ya vamos teniendo hambre, sobre todo después de subir las empinadas cuestas que nos llevan al centro de Cordes, nos disponemos a reponer fuerzas.

Mais midi est déjà sonné et  comme on commence à avoir faimaprès avoir grimpé jusqu’à atteindre le centre ville en haut de la colline, on fait une petite pause pour se restaurer.

                                 IMG_0862_thumb1 

Y nos queda tiempo para admirar la belleza del paisaje y disfrutar de la compañía.

Et on prend même le temps de profiter aussi bien du paysage que de la compagnie.

                                   IMG_0860_thumb1

Luego, el “Jeu de piste” que nos han preparado, nos permite descubrir por nosotros mismos la importancia histórica y cultural de este bonito pueblo. Como casi siempre trabajando en equipos bilingües para que tanto nosotros como nuestros compañeros podamos practicar la lengua extranjera.

On se lance ensuite à un jeu de piste qui va nous permettre de découvrir par nous mêmes l’importance historique et culturelle de ce joli village. Nous travaillons encore une fois en équipes bilangues pour que chacun puisse améliorer ses prestations en langue étrangère. 

        IMG_0863_thumb   IMG_0864_thumb

      IMG_0875_thumb       IMG_0876_thumb

Terminamos el juego justo cuando empieza a llover,

Le jeu se termine alors qu’il commence à pleuvoir.

      IMG_0865_thumb      IMG_0877_thumb

así que después de poner en común las respuestas al cuestionario nos volvemos a Albi.

Retour donc à Albi dès qu’on a fait la mise en commun des réponses au questionnaire.

Viernes 4 de abril: visita de Albi

Vendredi le 4 avril : visite d’Albi

Hoy vamos a conocer más de cerca la ciudad que nos acoge, y para ello contamos con los alumnos de 1ere Arcu, que como de costumbre se comportan como los excepcionales guías que son. Nos acompaña además Juanjo González nuestro director, que ha venido a realizar una visita institucional que refuerza los lazos entre los dos centros.

Aujourd’hui nous allons connaître un peu plus de près la ville qui nous accueille et pour cela on compte sur les nos camarades français de 1ere Arcu, qui comme d’habitude font preuve de leur condition de guides exceptionnels. Nous sommes aussi accompagnés de M. Gonzalez, notre directeur, qui est venu en visite institutionnelle de façon à renforcer les liens entre nos deux´établissements.

Divididos en tres grupos, cada uno de ellos comienza el recorrido por una zona diferente de la ciudad, terminando por juntarnos todos en la explanada de la catedral.

Nous nous divisons encore en trois groupes, chacun commençant le parcours par un endroit différent de la ville, pour finir tous rassemblés sur le parvis de la Cathédrale.

Claustro de Saint-Salvy,

Le Cloître Saint Salvy

Escribe aquí la descripción del vídeo

maison Enjalbert y Hôtel Reynès

la maison Enjalbert et l’Hôtel Reynès

   Enj_thumb          IMG_0884_thumb1

casa natal de Toulouse-Lautrec

la maison de naissance de Toulouse-Lautrec

     IMG_0891_thumb         TL_thumb

le marché couvert,

                               IMG_0887_thumb1

   M-Couvert-EXt_thumb            Albi-march-3_thumb

la Place du Vigan,

   IMG_0883_thumb            Vigan_thumb1

les jardins de la Berbie,

   IMG_0888_thumb    Berbie_thumb2

y finalmente la Cathédrale Sainte Cécile.

et enfin la Cathédrale Sainte Cécile

     Cat-ext_thumb               Cat-int_thumb2

Como ya es mediodía, nos vamos a comer, y ya por la tarde tenemos la oportunidad de profundizar en la vida y la obra de Toulouse-Lautrec en el museo que la ciudad le ha dedicado a su hijo ilustre.

Il est midi et on part déjeuner. Danns l’après-midi on aura l’occasion de mieux connaître  la vie et l’œuvre de Toulouse-Lautrec, pendant la visite du musée que la ville d’Albi a consacré à son illustre voisin.

   museo-toulouse-lautrec-albi-francia_   TL2_thumb2

     albi-musee-toulouse-lautrec-3_thumb1        musee-toulouse-lautrec-2_thumb

Y por hoy hemos terminado. Por delante tenemos un bonito fin de semana, y el lunes completaremos la visita de Albi con un “jeu de piste” que pondrá a prueba nuestra memoria acerca de lo que hemos aprendido de esta encantadora ciudad .

Et c’est tout pour aujourd’hui. Devant nous un joli week-end se présente. Lundi prochain nous finirons la visite d’Albi avec un jeu de piste qui testera notre mémoire par rapport à ce qu’on aura appris sur cette ville charmante.

Sábado 5 y domingo 6 de abril: inmersión lingüística en familias

Samedi 5 et dimanche 6 avril : immersion linguistique en famille 

El fin de semana nos da la oportunidad de conocer más de cerca la organización familiar  así como de comunicarnos en lengua extranjera de una manera más distendida con nuestra familia de acogida.

Le week-end c’est l’occasion de mieux connaître l’organisation familiale et aussi de communiquer en langue étrengère de façon plus détendue avec notre famille d’accueil.

Es también el momento propicio para relajarnos,

C’est aussi le moment de se détendre,

      IMAG0057    IMAG0085

dedicar tiempo a esos otros miembros de la familia,

de consacrer un peu de temps à ces autres membres de la famille,

      IMAG0040     IMAG0083

disfrutar de experiencias gastronómicas,

de profiter des expériences gastronomiques,

      IMAG0037    IMAG0088

compartir aficiones,

de partager nos passions,

      IMAG0031     unnamed (1)

y, por supuesto, un poco de “faire la fête”

et bien sûr, d’un petit peu de “marcha”

                           unnamed

Aunque a pesar de todo, algunos también trabajaron el sábado: el Lycée Sant Dominique tenía su jornada de puertas abiertas, en la que se expusieron algunas de las actividades de nuestro Proyecto Avenir.

Même si pour certains, samedi il y avait encore du travail : à Saint Dominique c’était la journée portes ouvertes, où l’on exposait quelques unes des activités de notre Projet Avenir.

      IMG_1508      IMG_1511     

      IMG_1512     IMG_0897

 

Lunes 7 de abril: exposición en la Place du Vigan y juegos sobre Albi

Lundi le 7 avril : expositon Place du Vigan et jeux autour d’Albi

El día amanece soleado y con una temperatura ideal para nuestro objetivo: exponer nuestros trabajos en una de las plazas emblemáticas de la ciudad, la place du Vigan, aprovechando la celebración oficial en Francia de la Semana de la Sostenibilidad. De hecho, el ministerio francés de medioambiente cita nuestra exposición como una de las actividades que se llevarán a cabo a lo largo de la semana.   

Le jour se lève ensoleillé et  nous profitons des températures très agréables  pour étaler l’exposition de nos travaux sur l’une des places les plus représentatives de la ville, la place du Vigan, dans le cadre de la Semaine du Développement Durable. Et justement, notre activité est répertoriée sur le site du Ministère de l’Écologie, du Développement Durable et de l’Énergie

                             3

                                      Pinchar en el enlace / Suivre le lien

           http://evenements.developpement-durable.gouv.fr/campagnes/evenement/2867

Nos dividimos en tres grupos para, además de presentar nuestro trabajo a los viandantes, culminar la visita de Albi con dos juegos: un “jeu de piste” y un “Albi Express” que nos ayudan a profundizar en el conocimiento de la ciudad.

Divisés en trois groupes, nous présentons notre travail aux passants et en plus nous finissons notre visite de la ville par deux jeux : un jeu de piste et un “Albi Express” qui vont nous permettre d’approfondir nos connaissances sur Albi.

La exposición es  todo un éxito: ya antes de terminar la instalación, comenzamos a recibir las primeras visitas, y así continuaremos durante toda la jornada.

L’exposition connaît un gran succès : même avant de finir l’installation, nous recevons déjà les premiers visiteurs, et ça ne s’arrêtera pas pendant toute la journée.

                              

Algunos se sienten más atraídos  por el juego,

Certains cont plus attirés par le jeu,

      IMG_1579     IMG_0954

                                   IMG_1600  

otros se interesan más por los carteles

d’autres s’intéressent d’avantage aux affiches

      IMG_0937     IMG_0940

                                     IMG_0955

otros solicitan información;

d’autres encore demandent des renseignements ;

      IMG_0946     IMG_0928

hay quien va de camino a la oficina,

il y en a qui se dirigent au bureau,

IMG_0930

o a sus quehaceres domésticos…

ou qui font leurs tâches ménagères…

                                                                           IMG_0934

También nos obsequia con su presencia la excelentísima señora alcaldesa, doña Stéphanie Giraud-Chaumeil, que acompañada del teniente de alcalde, señor Michel Franques, se muestra muy interesada por nuestro trabajo.

Et on est aussi honorés par la visite de Mme le Maire, MmeGiraud-Chaumeil, qui, accompagnée de son adjoint M. Franques, se montre très intéressée par notre travail.

      IMG_0952     IMG_0953

Al mismo tiempo, se van desarrollando los dos juegos, cuyas reglas obligan a dejar constancia gráfica que aquí vemos

Les jeux se déroulent en même temps et il faut en apporter la preuve graphique que voilà

      IMG_1581      IMG_1592

      IMG_1606      IMG_1608

      IMG_1532      IMG_1534

 

Martes 8 de abril: finalización y exposición oral de los trabajos

Mardi le 8 avril : finalisation et exposition orale des travaux

Esta mañana debemos terminar nuestros trabajos sobre las estadísticas de consumo en los países de la Unión Europea para exponerlos por la tarde.

Ce matin il faut finir nos travaux sur les statistiques de consommation dans les pays de l’union Européenne pour pouvoir les exposer l’après-midi.

Redactamos

Nous rédigeons

      IMG_0961      IMG_0962

      IMG_0964       IMG_0965

hacemos recorta y pega,

nous faisons du collage,

IMG_0958

                                                                        releemos,

                                                                        de la relecture,

                                                                       IMG_0960

y ensayamos la exposición oral.

et nous préparons l’oral.

IMG_0963

Por último, por la tarde, exponemos los trabajos.

Finalement, l’après-midi nous faisons l’exposition orale.

 Miércoles 9 de abril: tras la visita a Toulouse, la despedida

Mercredi le 9 avril : après la visite de Toulouse, les adieux

Sí, llegó el día de la vuelta a casa y todos estamos con las maletas preparadas para subirnos al autobús que nos llevará aToulouse.

Et bien, le jour de notre retour est arrivé, nous voilà tous, chacun avec son bagage,   prêts à monter dans le bus qui va nous conduire à Toulouse.

      IMG_0966     IMG_0970

Pero antes, una última foto de grupo delante del instituto.

Avant de partir, une dernière photo de groupe devant le lycée.

                                IMG_0971

En Toulouse, el mercadillo no nos deja apenas disfrutar de la preciosa place du Capitole

À Toulouse, le marché nous laisse à peine apercevoir la belle place du Capitole

        toulouse-marché-aveyronnais      201110271016

                                 Place du Capitole, Toulouse

De ahí, nos dirigimos a la iglesia de los Jacobinos, con su campanario, sus columnas en forma de palmera, su tumba de Santo  Tomás de Aquino y su interesante claustro.

De là, on va vers l’église des Jacobins, avec son clocher, ses colonnes palmiers, son tombeau de Saint Thomas d’Aquin et son cloître si intéressant.

                  IMG_0988b          IMG_0978b

       ST T      IMG_0979

Después visitamos la basílica de Saint Sernin,

On visite ensuite la Basilique Saint Sernin

                   IMG_0992   ,       Abside_et_clocher_de_St_Sernin

      toulouse-saint-sernin      648011stsernin

para terminar con el campanario-muro de Notre Dame du Taur.

pour finir avec le clocher mur de Notre Dame du Taur.

                                             IMG_0990

A mediodía, tiempo libre para comer y hacer las últimas compras. Luego, en el aeropuerto, las inevitables escenas de la despedida. Ha sido una experiencia estupenda: hemos aprendido mucho y nos lo hemos pasado muy bien. Esperamos poder volver a vernos pronto.

À midi, du temps libre pour le repas et aussi pour les derniers achats. Plus tard, à l’aéroport, les scènes habituelles des adieux. L’expérience a été formidable: on a beaucoup appris et on s’est bien amusés. Nous espérons pouvoir nous revoir bientôt.

      IMG_0999      IMG_1000

                     ¡MUCHAS GRACIAS POR VUESTRA ESTUPENDA  ACOGIDA

                                                Y HASTA PRONTO, AMIGOS!